19:02 

Вишванатха-аштакам

sinbead
Hara Hara Mahadev
Вишванатха-аштакам
Это восьмистишие составлено Шри Вьясой и посвящено Каши Вишванатху, повелителю Варанаси. В Варанаси находится один из двенадцати Джйотир Шив Лингамов по имени Каши Вишванатх.

॥ अथ विश्वनाथाष्टकम् ॥
.. atha viśvanāthāṣṭakam ..
Вот восемь строф к Вишванатху

गङ्गातरंग रमणिय जटकलापं गौरी निरन्तर विभूषित वामभागम्।
नारायण प्रियमनंग मदापहारं वाराणसीपुरपतिं भज विश्वनाथम्॥
gaṅgātaraṅga ramaṇiya jaṭakalāpaṁ gaurī nirantara vibhūṣita vāmabhāgam .
nārāyaṇa priyamanaṅga madāpahāraṁ vārāṇasīpurapatiṁ bhaja viśvanātham ..1..
Его волосы связаны в джату и украшены волнами Ганги, левая половина Его тела всегда украшена Гаури, Его любит Нарайана, Он уничтожил опьянение Ананги (Камадева). — Почитайте Вишванатха, повелителя Варанаси!

वाचामगोचरमनेकगुणस्वरूपं वागीशविष्णु सुरसेवित पादपीठम्।
वामेन विग्रहवरेण कलत्रवन्तं वाराणसीपुरपतिं भज विश्वनाठम्॥
vācāmagocaramanekaguṇasvarūpaṁ vāgīśaviṣṇu surasevita pādapīṭham .
vāmena vigrahavareṇa kalatravantaṁ vārāṇasīpurapatiṁ bhaja viśvanāṭham ..2..
Он недостижим речью и чувствами, Он обладает бесконечным разнообразием форм, Его стопы почитаю Брахма, Вишну и суры, Он — супруг той блистательной, которая делит с ним левую половину тела. — Почитайте Вишванатха, повелителя Варанаси!

भूताधिपं भुजग भूषण भूषितांगं व्याघ्राजिनांबरधरं जटिलं त्रिनेत्रम्।
पाशांकुशाभयवरप्रदशूलपाणिं वाराणसीपुरपतिं भज विश्वनाठम्।
bhūtādhipaṁ bhujaga bhūṣaṇa bhūṣitāṅgaṁ vyāghrājināṁbaradharaṁ jaṭilaṁ trinetram .
pāśāṅkuśābhayavarapradaśūlapāṇiṁ vārāṇasīpurapatiṁ bhaja viśvanāṭham ..3..
Он управляет злыми духами, Его тело украшают змеи, Он одет в шкуру тигра и антилопы, Он отшельник и имеет три глаза, Он держит петлю, посох, подаяние и трезубец. — Почитайте Вишванатха, повелителя Варанаси!

शीतांशु शोभित किरीट विराजमानं भालेक्षणानल विशोषित पञ्चबाणम्।
नागाधिपारचित भासुरकर्णपूरं वाराणसीपुरपतिं भज विश्वनाथम्॥
śītāṅśu śobhita kirīṭa virājamānaṁ bhālekṣaṇānala viśoṣita pañcabāṇam .
nāgādhipāracita bhāsurakarṇapūraṁ vārāṇasīpurapatiṁ bhaja viśvanātham ..4..
Он увенчан сияющим полумесяцем и драгоценными украшениями, огнем из Своего третьего глаза Он испепелил пять стрел Камадева, Его серьгой служит лучший из змей (Нага). — Почитайте Вишванатха, Повелителя Варанаси!

पञ्चाननं दुरित मत्त मदंगजानां नागान्तकं दनुजपुंगव पन्नगानाम्।
दावानलं मरणशोक जराटवीनां वाराणसीपुरपतिं भज विश्वनाथम्॥
pañcānanaṁ duritamattamadagajānāṁ nāgāntakaṁ danujapuṅgava pannagānām .
dāvānalaṁ maraṇaśoka jarāṭavīnāṁ vārāṇasīpurapatiṁ bhaja viśvanātham ..5..
У Него пять ликов, Он подобен льву для тех, кто погружен в грехи, иллюзии и опьянение, Он подобен Гаруде, уничтожителю змей, для могучих змееподобных демонов, Он подобен пожару для леса смерти, горя и старости. — Почитайте Вишванатха, Повелителя Варанаси!

तेजोमयं सगुणनिर्गुणमद्वितीयं आनन्दकन्दमपराजितमप्रमेयम्।
नागात्मकं सकलनिष्कलमात्मरूपं वाराणसीपुरपतिं भज विश्वनाथम्॥
tejomayaṁ saguṇanirguṇamadvitīyaṁ ānandakandamaparājitamaprameyam .
nāgātmakaṁ sakalaniṣkalamātmarūpaṁ vārāṇasīpurapatiṁ bhaja viśvanātham ..6..
Он полон силы, одновременно обладает формой и лишен ее, Он не имеет равных, Он — воплощение счастья, не знающий поражения, беспредельный, Он окружен змеями, Он неделим, Он есть форма истинного Я. — Почитайте Вишванатха, Повелителя Варанаси!

रागादिदोष रहितं स्वजनानुरागं वैराग्य शान्ति निलयं गिरिजा सहायम्।
माधुर्य धैर्य सुभगं गरलाभिरामं वाराणसीपुरपतिम् भज विश्वनाथम्॥
rāgādidoṣa rahitaṁ svajanānurāgaṁ vairāgya śānti nilayaṁ girijā sahāyam .
mādhurya dhairya subhagaṁ garalābhirāmaṁ vārāṇasīpurapatim bhaja viśvanātham ..7..
Ему не ведомы страдания и страсти, Он — источник наслаждения для своих преданных, Он — вместилище отречения и покоя, Его всегда сопровождает Гириджа, Ему присущи сладость, красота и терпение, Он держит в себе яд. — Почитайте Вишванатха, Повелителя Варанаси!

आशां विहाय परिहृत्य परस्य निन्दां पापे रतिं च सुनिवार्य मनः समाधौ।
आधाय हृत्कमल मध्यगतं परेशं वाराणसीपुरपतिं भज विश्वनाथम्॥
āśāṁ vihāya parihṛtya parasya nindāṁ pāpe ratiṁ ca sunivārya manaḥ samādhau .
ādhāya hṛtkamala madhyagataṁ pareśaṁ vārāṇasīpurapatiṁ bhaja viśvanātham ..8..
Оставив желания, отринув неблагочестивые мысли, перестав оправдывать грехи и успокоив ум в самадхи, поместив Всевышнего в самый центр лотоса сердца. —
Почитайте Вишванатха, Повелителя Варанаси!

वाराणसी पुरपतेः स्तवनं शिवस्य व्याख्यातमष्टकमिदं पठते मनुष्यः।
विद्यां श्रियं विपुलसौख्यमनन्तकीर्तिं सम्प्राप्य देह विलये लभते च मोक्षम्॥
vārāṇasī purapateḥ stavanaṁ śivasya vyākhyātamaṣṭakamidaṁ paṭhate manuṣyaḥ .
vidyāṁ śriyaṁ vipulasaukhyamanantakīrtiṁ samprāpya deha vilaye labhate ca mokṣam ..9..
Тот человек, кто читает и изучает эту Аштаку, посвященную Шиве, Повелителю Варанаси, обретет знание, благополучие, огромный успех и бесконечную славу и в момент смерти достигнет мокши.

विश्वनाथाष्टकमिदं यः पठेच्छिव सन्निधौ।
शिवलोकमवाप्नोति शिवेन सह मोददे॥
viśvanāthāṣṭakamidaṁ yaḥ paṭhecchiva sannidhau .
śivalokamavāpnoti śivena saha modade ..10..
Тот, кто читает эту Вишванатхаштаку в присутствии Шивы, достигает мира Шивы и наслаждается единением с Ним.

॥ इति व्यासप्रणीतं श्री विश्वनाथाष्टकम् संपूर्णम्॥
.. iti vyāsapraṇītaṁ śrī viśvanāthāṣṭakam saṁpūrṇam ..
Так заканчивается сочиненная Вйасой Шри Вишванатх-аштака.

@темы: ом нама шивайа

URL
   

माया इदम् सर्वम्

главная